Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

débander un arc

  • 1 débander

    vt., ôter débander une bande // un bandage /// un pansement: dépatâ vt. (Albanais.001, Saxel).
    A1) - Détendre (un arc): détêdre vt., C. => têdre < tendre> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > débander

  • 2 отпускам,

    отпущам гл 1. lâcher; laisser tomber; отпускам, ръцете си laisser tomber (baisser) les bras; 2. lâcher, relâcher, détendre, débander, desserrer; отпускам, лък (въже) lâcher (relâcher, détendre, débander) un arc (une corde); отпускам, колан desserer (lâcher) la ceinture; отпускам, мускули détendre (décontracter, relaxer) ses muscles; 3. rallonger; отпускам, рокля rallonger une robe; 4. (за суми, материали и под.) accorder, ouvrir, allouer; отпускам, кредит (стипендия) някому accorder (ouvrir) un crédit (une bourse) а qn а отпускам, глас (гърло) crier (chanter) а tue-tête; отпускам, корем prendre du ventre; отпускам, някому юздите lâcher la bride а qn; отпускам, ръце demeurer les bras croisés; отпускам, си езика avoir la langue bien longue (déliée); отпускам, му края lâcher la bride; отпускам,си сърцето mener une joyeuse vie; разг desserrer son cњur.

    Български-френски речник > отпускам,

  • 3 ослабить тетиву

    v

    Dictionnaire russe-français universel > ослабить тетиву

  • 4 снявши голову, по волосам не плачут

    Dictionnaire russe-français universel > снявши голову, по волосам не плачут

  • 5 спустить лук

    v

    Dictionnaire russe-français universel > спустить лук

  • 6 TLAHUITOLCAXANIA

    tlahuîtôlcaxânia > tlahuîtôlcaxânih.
    *\TLAHUITOLCAXANIA v.i., détendre, débander un arc.
    Esp., desarmar ballesta (M I 38v.).
    Form: sur caxânia, morph.incorp. tlahuîtôl-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHUITOLCAXANIA

  • 7 TLAHUITOLMECACOPINA

    tlahuîtôlmecacopîna > tlahuîtôlmecacopîn.
    *\TLAHUITOLMECACOPINA v.i., débander un arc.
    Esp., desempulgar arco, o ballesta (M).
    Form: sur mecacopîna, morph.incorp. tlahuîtôlli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHUITOLMECACOPINA

  • 8 TLAHUITOLMECACOPINALIZTLI

    tlahuîtôlmecacopinaliztli:
    Action de débander un arc.
    Esp., desempulgadura del arco (Bnf 361).
    Form: nom d'action sur tlahuîtôlmecacopîna,

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHUITOLMECACOPINALIZTLI

  • 9 retendo

    rĕtendo, ĕre, tendi, tensum (tentum) - tr. - détendre, débander, desserrer, relâcher.    - arcus retentus, Ov. M. 3 (arcus retensus, Phaedr. 3): arc débandé.    - ea quoque, quae sensu et animā carent, ut servare vim suam possint, velut alternā quiete retenduntur, Quint. 1, 3, 8: les choses même privées de sentiment et de vie, pour conserver leurs forces, sont détendues par une sorte d'alternative de repos.
    * * *
    rĕtendo, ĕre, tendi, tensum (tentum) - tr. - détendre, débander, desserrer, relâcher.    - arcus retentus, Ov. M. 3 (arcus retensus, Phaedr. 3): arc débandé.    - ea quoque, quae sensu et animā carent, ut servare vim suam possint, velut alternā quiete retenduntur, Quint. 1, 3, 8: les choses même privées de sentiment et de vie, pour conserver leurs forces, sont détendues par une sorte d'alternative de repos.
    * * *
        Retendo, retendis, retendi, retensum vel retentum, retendere. Ouid. Destendre.
    \
        Arcum retendere. Ouid. Desbender, Destendre.
    \
        Arcus retentus. Ouid. Desbendé.

    Dictionarium latinogallicum > retendo

  • 10 разгромить

    1) ( врагов) écraser vt; défaire vt, détruire vt
    2) ( разграбить) piller vt; dévaster vt, saccager vt, ravager vt
    * * *
    v
    1) gener. abattre, défaire, (кого-л.) mettre la pâtée à... (Ce terme s'écrit à l'origine mettre la "Patay", en référence à la bataille de Patay, commune près d'Orléans oâ Jeanne d'Arc battit à plate couture les Anglais, bataille qui fut décisive et mit fin à la guer), mettre à sac, ravager, tailler en pièces, écraser
    2) colloq. battre (qn) à plate couture, battre (qn) à plates coutures
    4) liter. culbuter
    5) sports. balayer, exécuter
    6) milit. casser

    Dictionnaire russe-français universel > разгромить

См. также в других словарях:

  • arc — ARC. s. m. Arme de trait, avec laquelle on tire des fleches. C est un brin de bois ou quelque autre matiere estenduë en longueur & faisant ressort, laquelle estant courbée par le moyen d une corde que l on tire avec effort, fait partir une fleche …   Dictionnaire de l'Académie française

  • arc — ARC. s. masc. (On prononce le C.) Sorte d arme courbée en demi cercle, et servant à tirer des flèches. Arc de corne. La poignée d un arc. Bander, débander un arc. Tirer de l arc. Cela est courbé en arc. f♛/b] On dit proverbialement et figurém.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • débander — DÉBANDER. v. a. Détendre. Débander un arc, un pistolet. f♛/b] On dit figurément, Se débander l esprit, pour dire, Donner un peu de relâche à son esprit après une longue application. Et on dit, que Le temps se débande, Lorsqu il commence à s… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • débander — 1. débander [ debɑ̃de ] v. <conjug. : 1> • fin XIIe; de dé et bander; cf. 1. bande 1 ♦ V. tr. Ôter la bande de. On lui débanda les yeux. 2 ♦ Pronom. Se relâcher, se détendre. Son arc s est débandé. 3 ♦ V. intr. (1690) Fam. Cesser de bander …   Encyclopédie Universelle

  • arc — 1. arc [ ark ] n. m. • 1080; lat. arcus 1 ♦ Arme formée d une tige souple (de bois, de métal) que l on courbe au moyen d une corde attachée aux deux extrémités pour lancer des flèches. Arc et arbalète. Bander, tendre l arc. Tirer des flèches avec …   Encyclopédie Universelle

  • ARC — s. m. Sorte d arme servant à lancer des flèches : elle est formée d une branche de bois ou d une verge, soit de métal, soit d autre matière, courbée avec effort au moyen d une corde qui s attache aux deux extrémités. Arc de corne. La poignée d un …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ARC — n. m. Arme servant à lancer des flèches, formée d’une branche de bois ou d’une verge, soit de métal, soit d’autre matière, courbée avec effort au moyen d’une corde qui s’attache aux deux extrémités. La poignée d’un arc. La corde d’un arc. Bander …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • DÉBANDER — v. tr. Détendre. Débander un arc. Son arc s’est débandé. Par extension, il signifie Débarrasser d’une bande, d’un bandeau. Débander une plaie. On lui débanda les jambes …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • débander — 1. (dé ban dé) v. a. 1°   Ôter une bande. Débander une plaie.    Ôter un bandeau. On débanda les yeux du parlementaire.    Ôter des bandeaux qui ornent ou couvrent la tête. •   Quand les filles se sont débandé la tête deux heures par jour, elles… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • débander — vt. , ôter débander une bande // un bandage /// un pansement : dépatâ vt. (Albanais.001, Saxel). A1) Détendre (un arc) : détêdre vt. , C. => têdre <tendre> (001) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Bogen — 1. Aus schlaffem Bogen fliegt kein Pfeil. Holl.: Slappe bogen zijn krachteloos. (Harrebomée, I, 76.) 2. Den Bogen bricht Spannen und Nachlassen den Zorn. – Körte, 670. 3. Der Bogen ist gespannt, aber der Pfeil ist noch im Köcher. Holl.: De boog… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»